Истинный лунный узел в Деве 24 глава

– Похоже, дело выгорит, – говорил мужик. – Кораблик и защищен, и возмещен.

– Но тебя как и раньше что-то гнетет, – промолвила дама.

– Ага.

– В чем ты сомневаешься? Средства, почитай, у тебя в руках!

– Знаешь, не доверяю я темным лошадкам без знакомств и связей. Мне так ничего и не удалось раскопать про этого Гаскуана Истинный лунный узел в Деве 24 глава. Он приехал в Хокитику незадолго до Рождества. Как нечего делать получил место в суде. Живет один. Друзей – никаких. Ты скажешь, ветреный щеголь и ничего больше. А я так скажу: откуда мне знать, что он не подсадная утка Лодербека?

– Ну, вообще-то, один знакомый у него есть. На открытие «Удачи Истинный лунный узел в Деве 24 глава путника» он привел друга, как я помню. Очевидно аристократических кровей.

– Как его звать-то? Ну, этого друга.

– Уолтер Мади его имя.

– Неужто сынок Адриана Мади?

– Вот я тоже сходу так и помыслила. У него очевидно шотландский акцент.

– Ну вот, наверное они родственники.

Послышался гул сдвигаемых бокалов.

– Я с ним виделся Истинный лунный узел в Деве 24 глава как раз перед отплытием из Данидина, – продолжал мужик. – С Адрианом другими словами. Опьянен был вдребезги.

– И крови жаждал небось, – схватила дама.

– Не люблю, когда мужчина так собой не обладает.

– Еще бы, – согласилась дама. – А такие, как Мади, ужаснее всего: любят дуться, чтоб иметь возможность сорвать свое дурное настроение, а Истинный лунный узел в Деве 24 глава то и сорвать-то его не на ком. Так он ничего для себя, когда трезвый.

– Вроде бы то ни было, – продолжал мужик, – если этот паренек Гаскуан водит дружбу с кем-то из семейки Мади, так он нам прекрасно подойдет. Наверное совет его по делу.

– Семейное сходство практически Истинный лунный узел в Деве 24 глава не приметно. Должно быть, материнские черты взяли верх.

Мужик рассмеялся:

– Тебя, Гринуэй, хлебом не корми, дай высказать свое личное мировоззрение. Уж ты-то за воззрением в кармашек не полезешь.

Опять повисла пауза. В конце концов дама промолвила:

– Кстати, он на «Добром пути» приплыл.

– Мади?

– Ага.

– Нет, быть того не Истинный лунный узел в Деве 24 глава может.

– Фрэнсис! Перестань мне противоречить. Он мне сам произнес тем вечерком.

– Нет, – настаивал мужик. – На борту не было никого с таким именованием. Я вез всего-то навсего восемь человек; я позже специально проглядел перечень пассажиров в газете. Эту фамилию я бы запомнил.

– Может, просто внимания не направил, – представила Истинный лунный узел в Деве 24 глава дама. – Ты же знаешь, я вытерпеть не могу, когда мне противоречат. Давай не будем спорить.

– Как я мог не направить внимания на фамилию Мади? Это ж все равно что не увидеть фамилию Ганновер либо… либо Плантагенет!

Дама рассмеялась:

– Я бы не приравнивала Адриана Мади к особам царской крови!

А-Су расслышал, как Истинный лунный узел в Деве 24 глава заскрипело кресло, как под сместившимся весом прогнулись половицы.

– Я только желал сказать, что вызнал бы его. Вот ты разве пропустила бы имя Карвер?

Дама издала неопределенный горловой звук.

– Он однозначно произнес, что прибыл на судне «Добрый путь», – настаивала она. – Я ясно это помню. Мы еще обменялись Истинный лунный узел в Деве 24 глава несколькими словами на данную тему.

– Что-то не сходится, – недоумевал мужик.

– А у тебя есть перечень пассажиров? Наверное же найдется экземпляр «Таймс» – от того денька, когда корабль прибыл в гавань. Пошел бы проверил.

– Да, ты права. Подожди минуту, пойду поищу в курительной комнате. Там на секретере лежит целая кипа старенькых Истинный лунный узел в Деве 24 глава номеров.

Дверь открылась и затворилась опять.

* * *

В примыкающей комнате зажглась лампа, озарив один из уголков заднего двора приглушенным желтоватым светом. Карвер находился в курительной комнате гостиницы «Корона» – наконец не рядом с Лидией Уэллс. А-Су чуток приподнялся над землей. Он лицезрел через окно, как Карвер, прислонившись спиною к двери, перелистывал стопку Истинный лунный узел в Деве 24 глава газет на секретере. Как китаец мог рассмотреть, никого больше в комнате не было. В спальне Лидия Уэллс замурлыкала для себя под нос игривую песенку.

А-Су поднялся на ноги. Прижимая пистолет Керра к бедру и двигаясь как можно тише в собственных старательских сапогах, он обогнул здание сзади и Истинный лунный узел в Деве 24 глава прокрался к черному ходу. Свернул было в переулок – и застыл как вкопанный.

– Кидай орудие.

В далеком конце переулка, сжимая в руке пистолет с удлиненной ручкой, стоял начальник кутузки Джордж Шепард. Черты его оставалось в тени. А-Су как будто окаменел. Он скосил глаза на Шепардов пистолет и вновь перевел взор Истинный лунный узел в Деве 24 глава на его лицо.

– Кидай, по другому стреляю, – повторил Шепард. – Брось эту штуку.

А-Су как и раньше не отозвался ни словом и с места не двинулся.

– Встань на колени и положи пистолет на землю, – повелел Шепард. – Делай, что говорю, либо умрешь. На колени.

А-Су погрузился на колени Истинный лунный узел в Деве 24 глава, но пистолета Керра не выпустил. Палец его теснее прильнул к курку.

– Я пристрелю тебя ранее, чем ты успеешь взвести курок и прицелиться, – пригрозил Шепард. – Даже не возлагай надежды. Брось орудие.

– Маргарет, – проговорил А-Су.

– Да, – кивнул Шепард. – Она отправила мне записку.

А-Су покачал головой: он ушам своим не Истинный лунный узел в Деве 24 глава веровал.

– Она мне супруга, – кратко объяснил Шепард. – А до меня была замужем за моим братом. Ты ведь помнишь моего брата, я надеюсь. Наверное помнишь.

– Нет. – Палец А-Су на курке опять натужился.

– Ты его не помнишь? Либо не считаешь необходимым держать в голове?

– Нет, – упорно повторил А Истинный лунный узел в Деве 24 глава-Су.

– Давай я освежу твою память, – предложил Шепард. – Мой брат погиб в салуне «Белая лошадь» в гавани Дарлинг; его уничтожили выстрелом в висок с близкого расстояния. Сейчас вспомнил? Джереми Шепард его звали.

– Я держать в голове.

– Отлично, – похвалил Шепард. – И я тоже помню.

– Я его не убивать.

– Вижу, ты Истинный лунный узел в Деве 24 глава снова завел старенькую песню.

– Маргарет, – произнес Су Юншэн, не вставая с колен.

* * *

– Фрэнсис!

– Тише. Помолчи минуту.

– К чему ты прислушиваешься?

– Тише.

– Я ничего не слышу.

– Вот и я тоже. Это отлично.

– Совершенно рядом прозвучало.

– Бедная моя овечка. Ты ужаснулась?

– Чуть-чуть. Я помыслила…

– Не бери в голову. Наверное просто случайность. Кто-то Истинный лунный узел в Деве 24 глава орудие чистил.

– Я здесь же навоображала для себя этого отвратительного китайца.

– Да ничего он мне не сделает. Он побежит прямиком в «Резиденцию», там-то его и сцапают еще до рассвета.

– Ты ж его так страшился, Фрэнсис.

– Иди сюда.

– Ладно-ладно. Я уже оклемалась. Давай глянем, что Истинный лунный узел в Деве 24 глава ты там отыскал.

– Вот. – Зашелестели газетные листы. – Смотри. Маккитчен, Морли, Парриш. Видишь? Всего восемь – и Уолтер Мади нигде не упомянут.

Повисла недолгая тишь – Лидия просматривала газету и сличала дату.

– Уничтожте, не понимаю, чего ради ему пригодилось врать на этот счет. Тем паче если спустя несколько недель из ниоткуда является его компаньон и Истинный лунный узел в Деве 24 глава треплется со мной про страховку. Я, гласит, просто-напросто рассказываю людям про комфортные лазейки.

– Выходит, одно из этих имен – фиктивное. Если пассажиров у тебя было вправду восемь и Уолтер Мади по правде заходил в их число.

– Восемь – все посчитаны. Этим же вечерком их доставили на сберегал лихтером Истинный лунный узел в Деве 24 глава – за шесть-семь часов до того, как судно опрокинулось.

– Означает, он и впрямь плыл под фиктивным именованием.

– Но для чего бы?

– Либо, может быть, он солгал. Насчет того, что прибыл на «Добром пути».

– Опять-таки, а для чего бы?

По-видимому, Лидия Уэллс и тут не нашлась с Истинный лунный узел в Деве 24 глава ответом, так как спустя мгновение спросила:

– Фрэнсис, что думаешь?

– Думаю черкнуть письмо моему старенькому другу Адриану.

– Да, напиши, – согласилась миссис Уэллс. – Я тоже порасспрашиваю здесь и там.

– Но страховое возмещение мы таки вышыбли. Гаскуан не солгал.

– Давай-ка уже ложиться, – промолвила она, помолчав.

– Тяжкий день у тебя выдался.

– Не то слово Истинный лунный узел в Деве 24 глава какой тяжкий.

– Все в конце концов завершится отлично.

– Она получит, что заслужила, – кивнула миссис Уэллс. – И я тоже не прочь получить то, что заслужила, Фрэнсис.

– Ожидание тебя измучило.

– Страшенно.

– Мм.

– А ты разве не утомился ожидать?

– Ну… Я не могу похваляться тобою на улицах, как мне бы того хотелось.

– И Истинный лунный узел в Деве 24 глава как ты хочет мною похваляться?

На это Карвер ничего не ответил. А выдержав маленькую паузу, шепнул:

– Скоро ты станешь миссис Карвер.

– Прямо сплю и вижу, – отозвалась Лидия Уэллс, и после чего к дискуссиям они возвратились очень нескоро.

Равноденствие

Глава, в какой влюбленные дремлют мирным сном посреди всеобщей суматохи Истинный лунный узел в Деве 24 глава.

Джордж Шепард распорядился, чтоб тело Су Юншэна доставили в его личный кабинет в полицейском управлении и уложили на пол. Темные следы ваксы на подбородке и шейке в погибели смотрелись тем паче страшно; когда труп занесли в дом, миссис Джордж вдохнула глубже, как будто внутренне укрепляясь против шквала ветра Истинный лунный узел в Деве 24 глава. Коуэлл Девлин, явившийся прямиком из кутузки полицейского управления, потрясенно глядел на покойного. «Шляпник» как две капли воды походил на отшельника Кросби Уэллса, который вот так же лежал на этих самых досках два месяца вспять – фактически говоря, на той же самой миткалевой простыне, – губки его чуток приоткрылись, один глаз белесо проблескивал через Истинный лунный узел в Деве 24 глава неплотно сомкнутые веки. Только спустя мгновение Девлин понял, кого перед собою лицезреет.

– Это я стрелял, – хладнокровно растолковал Шепард. – Он целился в Карвера. Замыслил застрелить его в спину через окно. Я как раз впору подоспел.

Девлин наконец вновь обрел дар речи:

– А вы разве не могли… обезоружить его?

– Нет Истинный лунный узел в Деве 24 глава, – отрезал Шепард. – Тогда – нет. Или его жизнь, или жизнь Карвера – выбора не было.

Маргарет Шепард всхлипнула.

– Все равно не понимаю, – промолвил Девлин, скользнув взором по ней и вновь оборачиваясь к Шепарду. – С какой бы это стати он целился в Карвера?

– Может быть, ты прояснишь недоумение капеллана, Маргарет? – обратился Джордж Истинный лунный узел в Деве 24 глава Шепард к супруге; та опять всхлипнула. – Преподобный, я вам поручу выкопать еще одну могилу.

– Разве не следует отослать останки родне покойного? – нахмурился Девлин.

– У этого никакой родни нет, – сделал возражение Шепард.

– Откуда вы понимаете? – не поверил Девлин.

– И опять вам, возможно, стоило бы спросить мою супругу.

– Миссис Шепард? – неуверенно Истинный лунный узел в Деве 24 глава воззвал Девлин.

Маргарет Шепард задохнулась, закрыла лицо руками. Шепард обернулся к ней.

– Успокойся! – отдал приказ он. – Ты ведешь себя как ребенок.

Дама тотчас же отняла ладошки от лица.

– Простите мне, преподобный отец, – шепнула она, отводя глаза. Лицо ее было белоснежнее мела.

– Да что вы, я все понимаю, – нахмурился Девлин. – Вам это Истинный лунный узел в Деве 24 глава сильный шок. Наверняка, вам стоит прилечь.

– Джордж, – шепнула она.

– Я считаю, сейчас ты сделала нравственный выбор, – проговорил тюремщик, буравя ее взором. – Я выношу для тебя благодарность.

При этих словах лицо миссис Шепард сморщилось. Она закрыла рот ладонями и выбежала из комнаты.

– Примите мои извинения, – обратился тюремщик к Девлину Истинный лунный узел в Деве 24 глава. – Моя супруга очень неуравновешенна, как вы сами видите.

– Я ее не виню, – отозвался Девлин. Дела меж Шепардом и его супругой очень волновали священника, но у него хватало разума не высказывать свои опаски вслух. – Это только естественно – испытывать глубочайшее потрясение в присутствии погибели. Тем паче если был лично Истинный лунный узел в Деве 24 глава знаком с покойным.

Шепард неотрывно глядел на неподвижное тело Су Юншэна.

– Девлин, – проговорил он спустя какое-то время, поднимая глаза, – вы со мной не выпьете?

Девлин опешил: схожее приглашение от тюремщика он слышал в первый раз.

– Почту за честь, – осторожно подбирая слова, проговорил он. – Но может быть, нам пройти в Истинный лунный узел в Деве 24 глава гостиную… либо на крыльцо, чтоб не тревожить миссис Шепард.

– Да. – Шепард отошел к бару. – Вы предпочитаете бренди либо виски? У меня есть и то и это.

– Что ж, – промолвил Девлин, изумляясь больше, – я уж запамятовал, когда в последний раз пробовал виски. Чуточка будет в самый раз.

– У меня «Керклистон» есть Истинный лунный узел в Деве 24 глава, – сказал Шепард, выбирая бутылку и показывая ее гостю. – Полностью сносный.

Он составил совместно две стопки, ухватил их собственной широкой лапищей и жестом повелел Девлину открыть дверь.

Внутренний двор полицейского управления пустовал; в мгле сделалось знобко. В окнах домов напротив все ставни были опущены; обитатели уже спали; на закате ветер стих Истинный лунный узел в Деве 24 глава, и воцарилось полное безмолвие – неподвижное, как гладь пруда. Ни звука, ни шелеста – только мошки бьются о стеклянный плафон, закрепленный рядом с дверцей коттеджа. Каждый раз, как мошка по спирали понижалась прямо в пламя, с шипеньем вспыхивала искра – и здесь же расплескивался пыльный, едкий запах: насекомое сгорало Истинный лунный узел в Деве 24 глава.

Шепард поставил стопки на перила и плеснул обоим виски.

– Маргарет была супругой моего брата, – сказал он, вручая одну из стопок Девлину и залпом осушая вторую. – Моего старшего брата, Джереми. Я женился на ней после его погибели.

– Благодарю вас, – пробормотал Девлин, принимая стопку и поднося ее к носу.

Тюремщик поскромничал Истинный лунный узел в Деве 24 глава: напиток был не просто сносный. В Хокитике бутылка «Керклистона» стоила восемнадцать шиллингов, а когда спиртное бывало в недостатке, то и двойную стоимость выкладывали.

– Салун «Белая лошадь», – говорил тюремщик. – Ах так это место именовалось. Портовая таверна в гавани Дарлинг. Там его уничтожили выстрелом в висок.

Девлин пригубил виски. Напиток отдавал дымком Истинный лунный узел в Деве 24 глава и незначительно затхлостью, наводя на идея о солонине, и новых книжках, и скотном дворе, и гвоздике.

– Так что я женился на его супруге, – продолжал Шепард, подливая для себя еще. – Как велит моральный долг. Я, преподобный отец, совершенно не похож на брата, ни по нраву, ни по склонностям. Он был Истинный лунный узел в Деве 24 глава распутник и запивоха. Я не пробую польстить для себя в сопоставлении с ним, но разницу меж нами отмечали очень многие. Еще с того времени, как мы были детками. О его браке с Маргарет я практически ничего не знал. Она работала за стойкой в баре. Далековато не кросотка, как вы понимаете Истинный лунный узел в Деве 24 глава. Но я на ней женился. Поступил как должно. Я женился на ней, я ее обеспечил и поддержал в ее утрате; так, совместно, мы ожидали суда.

Девлин молчком кивнул, неотрывно смотря на виски и вертя стопку в руке. Он задумывался о Су Юншэне, чье остывшее тело лежало на дощатом полу снутри Истинный лунный узел в Деве 24 глава, – подбородок и шейка выпачканы ваксой, брови вычернены, как у клоуна.

– Бедный грубиян Джереми, – вздохнул Шепард. – Я им никак не восторгался, и, как мне понятно, он никак не восторгался мною. Буян был тот еще. Я так и задумывался, что какая-нибудь стычка в какой-то момент обернется Истинный лунный узел в Деве 24 глава для него погибелью, а в драки он ввязывался то и дело. Когда я в первый раз вызнал, что брат мой убит, я не слишком-то опешил.

Шепард опять осушил стакан и снова его заполнил. Девлин ожидал продолжения.

– Это было дело рук некоего китайца. Джереми избил его на улице и, нужно мыслить, унизил Истинный лунный узел в Деве 24 глава. Узкоглазый возвратился мстить. Нашел моего брата в съемном номере над таверной: тот дрых опьяненным сном. Схватил с туалетного столика пистолет Маргарет, приставил дуло к виску спящего – и готово! Китаеза, понятное дело, попробовал сбежать, да ступил. Добрался только до конца набережной. Сержант милиции сбил его с ног и препроводил Истинный лунный узел в Деве 24 глава в кутузку той же ночкой. Судебное разбирательство назначили на дату шестью неделями позднее.

Шепард опять осушил стопку до дна. Девлин очам своим не веровал: он никогда не лицезрел, чтоб начальник кутузки пил, – вот разве за трапезой либо в мед целях. Видимо, погибель А-Су вышибла его из колеи.

– Суду Истинный лунный узел в Деве 24 глава полагалось пройти как по ноткам, – продолжал тюремщик, наливая для себя четвертую стопку. Лицо его приметно раскраснелось. – Во-1-х, подозреваемый был китаеза, понятное дело. Во-2-х, он имел весомый повод вожделеть зла моему брату. В-3-х, он не знал ни слова по-английски и не мог защищаться. Ни Истинный лунный узел в Деве 24 глава у кого не осталось ни тени сомнения в том, что китаеза виновен. Все слышали выстрел. Все лицезрели, как он ударился в бегство. Но здесь на свидетельскую трибуну подымается Маргарет Шепард. С недавнешних пор моя супруга, прошу не забывать. Мы были женаты меньше месяца. Она садится – и заявляет вот что. Гласит, китаец ее Истинный лунный узел в Деве 24 глава супруга не убивал. Ее муж-де сам покончил с собою, а она-де об этом знает, так как своими очами лицезрела, как он свел счеты с жизнью.

Девлин задумался, а не подслушивает ли Маргарет Шепард из-за двери.

– Ни слова правды в том не было, – говорил Истинный лунный узел в Деве 24 глава тюремщик. – Все – незапятанной воды выдумка. Она солгала. Под присягой. Она опозорила память покойного супруга – память моего покойного брата! – назвав его самоубийцей… и все того ради, чтоб спасти плохого китаезу от заслуженной кары. Его бы точно вздернули. Ему полагалось качаться в петле. Он сделал грех – и ушел безнаказанным.

– Почему вы считаете, что ваша Истинный лунный узел в Деве 24 глава супруга произнесла неправду? – осведомился Девлин.

– Почему я так считаю? – Шепард опять потянулся к бутылке. – Мой брат не из числа тех, кто способен покончить с собою. Вот почему. Еще плеснуть?

– Будьте так добры, – согласился Девлин, подставляя стопку. Отведать виски ему доводилось нечасто.

– Вижу, преподобный, что вы сомневаетесь, – промолвил Шепард Истинный лунный узел в Деве 24 глава, наливая. – Но по другому просто не скажешь. Джереми не из числа тех, кто способен покончить с собою. Не больше, чем я.

– Но с какой стати миссис Шепард врать под присягой?

– Она в него втюрилась, – кратко объяснил Шепард.

– В этого китайца, – уточнил Девлин.

– Да, – подтвердил Шепард. – В покойного мистера Су. У Истинный лунный узел в Деве 24 глава их в прошедшем что-то такое было. Сами осознаете, я ничего подобного не ожидал. Но к тому времени, как я это узнал, мы уже были женаты.

Девлин опять пригубил виски. Собеседники навечно замолчали, вглядываясь в призрачные силуэты домов напротив.

В конце концов священник обронил:

– Вы не упомянули Истинный лунный узел в Деве 24 глава Фрэнсиса Карвера.

– А… Карвер, – откликнулся Шепард, взбалтывая содержимое бокала. – Да.

– Он-то как связан с мистером Су? – дал подсказку Девлин.

– У их в прошедшем вышла какая-то ссора. В торговле чего-то не поделили.

Все это Девлин уже знал.

– Да?

– Я приглядывал за Су со времен той истории в гавани Дарлинг Истинный лунный узел в Деве 24 глава. Сегодня днем мне сказали, что он купил пистолет у поставщиков на Кэмп-стрит, и я тотчас же запросил ордер на его арест.

– Вы готовы арестовать человека только за то, что он купил пистолет?

– Да, если знаю, что он собирается с этим пистолетом сделать. Су поклялся уничтожить Карвера Истинный лунный узел в Деве 24 глава. Клятву отдал, говорю. Я осознавал, что, когда он наконец настигнет Карвера, смертоубийства не избежать. Как мне стало понятно про пистолет, я поднял тревогу. Я установил слежку за гостиницей «Резиденция». Запиской заблаговременно предупредил Карвера. Дал распоряжение глашатаям с колокольчиками, чтоб объявляли о правонарушителе по всем дорогам. Я отставал от Истинный лунный узел в Деве 24 глава китайца практически на один шаг – прямо до конца.

– А под конец? – осведомился Девлин, выждав мгновение.

Шепард смерил его прохладным взором:

– Я вам поведал, как все случилось.

– Или его жизнь, или жизнь Карвера – выбора не было, – повторил Девлин.

– Я действовал в рамках закона, – отрезал Шепард.

– Я уверен, что так, – кивнул Девлин Истинный лунный узел в Деве 24 глава.

– У меня был ордер на его арест.

– Я не сомневаюсь.

– Месть, – твердо заявил Шепард, – подсказана ревностью, а не справедливостью. Это эгоистическое искажение закона.

– Месть по определению эгоистична, – согласился Девлин, – но очень сомневаюсь, что она имеет хоть какое-то отношение к закону.

Он допил виски; Шепард после долгой паузы последовал его примеру Истинный лунный узел в Деве 24 глава.

– Мне жутко жалко, что так вышло с вашим братом, мистер Шепард, – промолвил Девлин, ставя стопку на перила.

– Ну да ничего не поделаешь, с того времени уж много лет минуло. Все прошло и быльем поросло.

– Проходит никак не все, – сделал возражение капеллан. – Мы не забываем тех, кого Истинный лунный узел в Деве 24 глава обожали. Не в наших силах их позабыть.

Шепард вскинул глаза на собеседника:

– Вы гласите как будто бы на основании личного опыта.

Девлин ответил не сходу. Помолчав, он промолвил:

– Если я что и затвердил на своем опыте, так только одно: как неописуемо трудно осознать ситуацию с чужой точки зрения.

Шепард только буркнул что Истинный лунный узел в Деве 24 глава-то для себя под нос. Девлин сошел по ступеням в сумрак внутреннего двора; тюремщик проводил его очами. У коновязи капеллан обернулся и пообещал:

– Я завтра спозаранку пойду в Сивью и начну рыть могилу.

Шепард не двинулся с места:

– Хорошей ночи, Коуэлл.

– Хорошей ночи, мистер Шепард.

Он дождался, чтоб Истинный лунный узел в Деве 24 глава Девлин завернул за угол кутузки, и только тогда подцепил пустые стопки огромным и указательным пальцем, забрал бутылку и вошел вовнутрь.

* * *

Дверь кутузки стояла чуток приоткрытой, дежурный сержант устроился у самого входа, с винтовкой на коленях. Он вопросительно приподнял брови, осведомляясь, хочет ли капеллан войти.

– Боюсь, все уже дремлют, – тихо Истинный лунный узел в Деве 24 глава предупредил сержант.

– Ничего, – также шепотом ответил Девлин. – Я лишь на минуточку.

Пулю из Стейнзова плеча извлекли, рану зашили. Запятнанную одежку срезали с тела, вымыли лицо и волосы, переодели юношу в молескиновые штаны и просторную твиловую рубашку, взятые в «Скобяных товарах Тайгрина» под добросовестное слово заплатить на последующий Истинный лунный узел в Деве 24 глава денек. Пока ему оказывали первую помощь, Эмери то приходил в себя, то опять терял сознание, бормоча имя Анны; но, чуть он понял, что доктор хочет поместить его в гостиницу «Критерион», напротив полицейского управления, он разом открыл глаза. Он не оставит Анну. Без Анны он никуда не пойдет. Нездоровой так разволновался Истинный лунный узел в Деве 24 глава, что доктор в конце концов согласился ублажить его. Для Стейнза соорудили спальное место в кутузке, рядом с Анниным; было решено заковать его в наручники, чтобы тот не выбивался на общем фоне. Парень безоговорочно согласился, лег, протянул руку, коснулся Анниной щеки. Спустя какое-то время глаза его закрылись и он Истинный лунный узел в Деве 24 глава уснул.

С того времени он так никогда и не пробуждался. Они с Анной лежали лицом друг к другу, Стейнз – на левом боку, Анна – на правом, оба – поджав колени к груди, Стейнз – подложив руку под забинтованное плечо, Анна – под щеку. Она, правильно, оборотилась к нему уже ночкой: ее левая Истинный лунный узел в Деве 24 глава рука с вытянутыми пальцами, ладонью вниз, была откинута в сторону.

Девлин подошел поближе. Странноватое чувство, не полностью поддающееся описанию, захлестнуло его. От виски Джорджа Шепарда сделалось тепло в груди и в желудке, в голове ощущалась некоторая размытая скованность, но рассказ тюремщика удручил и даже расстроил Девлина. Да он того гляди расплачется. Поплакать Истинный лунный узел в Деве 24 глава так приятно. Ну и день выдался. Он изнемог и телом, и душою. Священник опустил глаза на спящих: позы их зеркально показывали друг дружку, и даже дышали он и она в лад.

Так они хахали, помыслил он, смотря на Анну и Эмери. Так они все-же хахали. Священник Истинный лунный узел в Деве 24 глава сообразил это по тому, как они спали.

Часть IV
Paenga-wha-wha

27 апреля 1866 года

45° 52′ 0′′ южной широты / 170° 30′ 0′′ восточной долготы Данидин

27 апреля 1866 г.

42° 43′ 0′′ южной широты / 170° 58′ 0′′ восточной долготы Хокитика

1-ый градус Овна

Глава, в какой пароход прибывает в Порт-Чалмерс из Сиднея, а двое пассажиров поднялись ранее всех иных.

Очам Анны Уэдерелл Новенькая Зеландия в первый раз стала Истинный лунный узел в Деве 24 глава в виде каменистых мысов полуострова Отаго: крапчатые утесы вертикально обрывались в пенные волны, а над ними простерся измятый плащ разнотравья, колеблемого ветром. Только что рассвело. Над океаном подымался белесый туман, застилая далекий конец гавани, где бугры получали голубий, а потом и фиолетовый колер, по мере того как морской Истинный лунный узел в Деве 24 глава залив сужался до схождения в одной точке. Солнце еще висело на востоке совершенно низковато, роняя на воду полосу желтоватого света и окрашивая в оранжевые тона горы на западном берегу. Город Данидин пока не обозначился: он скрывался за крутым извивом гавани; на этом участке побережья глаз не различал ни людского Истинный лунный узел в Деве 24 глава жилища, ни пасущейся скотины. Сиротливое узенькое русло гавани, ясное небо и изрезанный сберегал, людьми не обжитый и индустрией не затронутый, – таковы были 1-ые воспоминания Анны.

В первый раз земля показалась в сероватых предрассветных сумерках, так что Анна не лицезрела, как размытая клякса на горизонте росла и загустевала, приобретая очертания полуострова по Истинный лунный узел в Деве 24 глава мере того, как пароход подходил все поближе. Несколько часов спустя даму разбудила странноватая какофония незнакомых птичьих голосов, из чего Анна справедливо заключила, что до берега уже неподалеку. Она осторожно спустилась с кровати, стараясь не потревожить других дам, в мгле привела в порядок волосы, натянула чулки. К тому времени, как Анна Истинный лунный узел в Деве 24 глава вскарабкалась по металлическому трапу, кутаясь в шаль, «Попутный ветер» уже огибал наружные мысы гавани, а полуостров был всюду вокруг – неожиданное, неописуемое облегчение после стольких недель в открытом море.

– Прекрасные, правда?

Анна обернулась. К поручню левого борта прислонился светловолосый парень в фетровой кепке. Он указал на горы Истинный лунный узел в Деве 24 глава, и Анна увидела птиц, недобрые клики которых потревожили ее сон: они облаком нависали над обрывом, кружили, разворачивались, ныряли в поток света. Женщина подошла к поручню. Птицы напомнили ей очень больших чаек: с крыльями, темными сверху на концах и белоснежными снизу, чисто-белыми головами и крепкими светлыми клювами. На очах у Анны одна Истинный лунный узел в Деве 24 глава пролетела перед кораблем совершенно низковато, чиркнув концами крыльев по поверхности воды.

– Прекрасные, – промолвила она. – Это буревестники либо, может, бакланы?

– Это альбатросы! – обширно улыбнулся парень. – Самые истинные альбатросы! Погодите, вот еще вон тот красавчик возвратится. На данный момент прилетит: он вот уже какое-то время над кораблем Истинный лунный узел в Деве 24 глава кружит. Господи, как это, должно быть, здорово – летать! Вы представляете?

Анна улыбнулась. Альбатрос заскользил прочь, развернулся и начал набирать высоту в воздушном потоке; она проводила его взором.

– Альбатросы, они столько фортуны приносят! – говорил парень. – Как летают – это что-то неописуемое! Говорят, что они следуют за кораблем многие месяцы, в всякую Истинный лунный узел в Деве 24 глава погоду – порою на другой конец света. Одному только Господу ведомо, где побывали эти – и чего насмотрелись, если на то пошло.

Альбатрос развернулся боком и сделался практически невидимым: белоснежной стрелкой, белой на фоне неба.

– Очень немногие птицы по-настоящему мифологичны, – продолжал парень, как и раньше не сводя глаз с альбатроса Истинный лунный узел в Деве 24 глава. – Ну да, наверняка, вóроны и, пожалуй, голуби тоже символичны… но менее чем совы либо соколы. Или дело альбатрос. Ему присущ особенный вес… особенная знаковость. Существо такого же порядка, что и ангелы; от 1-го наименования сердечко замирает. Я так рад, что их увидел. Прямо растрогался. Как волшебно, что они охраняют Истинный лунный узел в Деве 24 глава вход в гавань! Как вам такое знаменье – для городка золотоискателей! Я услышал их клики – они-то меня и разбудили – и вышел на палубу, так как никак не мог осознать, что за звуки такие. Сначала помыслил, свиньи.

Анна искоса взглянула на него. Юноша, никак, в друзья набивается? Он гласил так, как Истинный лунный узел в Деве 24 глава будто они – близкие товарищи, хотя за всегда путешествия из Сиднея они на самом-то деле разве что мимолетно здоровались вместе: Анна по большей части держалась на женской половине, а парень – на мужской. Имени его женщина не знала. Очевидно, она лицезрела его издалече, но никакого воспоминания он на Истинный лунный узел в Деве 24 глава нее не произвел, ни неплохого, ни отвратительного. А сейчас вот оказывается, он – чудак тот еще.

– Я тоже пробудилась от птичьих кликов, – отозвалась Анна и здесь же добавила: – Наверняка, мне следует сходить разбудить других. Такое чудное зрелище никак нельзя пропустить.

– Не нужно, – попросил парень. – Ох, не нужно, пожалуйста. Не выношу столпотворения. Только Истинный лунный узел в Деве 24 глава не в этот час. Кто-либо обязательно ляпнет: «…И мертвый Альбатрос на мне висит взамен креста…» либо «…Старик Мореплаватель, он 1-го из 3-х сдержал рукою…»[73] – и весь остаток пути все будут спорить с пеной у рта, пытаясь вернуть поэму от начала и до конца, и перессорятся Истинный лунный узел в Деве 24 глава, выясняя, что за чем идет, только бы обставить соседа, кичась своей памятливостью. Давайте просто полюбуемся сами – вы и я. Рассвет – время глубоко личное, вы не находите? Располагающее к одиночеству. Обычно так молвят про полночь, но мне кажется, что полночь – пора самая что ни на есть общительная: все дремлют в мгле плечо о Истинный лунный узел в Деве 24 глава плечо.

– Боюсь, я нарушаю ваше уединение, – промолвила Анна.

– Нет же, что вы, – сделал возражение парень. – Уединением лучше услаждаться в компании. – Он одарил ее резвой усмешкой, Анна улыбнулась в ответ. – В особенности в компании одной-единственной схожей души, – добавил он, вновь отворачиваясь к морю. – Это страшно – ощущать себя одиноким Истинный лунный узел в Деве 24 глава наедине с самим собою. Я люблю это чувство, но только когда я не один. Глядите, глядите, какой красавчик! На данный момент обрисует круг – и возвратится.

– Птицы всегда напоминают мне корабли, – промолвила Анна.

Парень обернулся и скупо воззрился на нее:

– Правда?

Анна зарумянилась под его пристальным взором. Глаза у юноши Истинный лунный узел в Деве 24 глава были темно-карие, брови густые, губки очень полные. Голову его венчала фетровая кепка с плоским козырьком; из-под нее выбивались темно-золотые пряди: они буйно вились у висков и над ушами. По всей видимости, парень кратко подстригся несколько месяцев вспять и с того времени к парикмахеру не заглядывал Истинный лунный узел в Деве 24 глава.


istochniki-i-metodi-sbora-informacii.html
istochniki-i-sistema-grazhdanskogo-prava.html
istochniki-idej-dlya-malogo-biznesa.html